Удалённая работа транскрибатора: задачи и заработок

Продолжаем наш цикл обзоров популярных интернет-профессий, которые подходят для удалённой работы. Раньше мы уже говорили о том, как новичку зарабатывать в IT, об удалённой работе личного помощника, HR-менеджера и даже психолога. Мы рассмотрели, что представляет собой эта удалённая работа, изучили функции и определили, каков потенциальный заработок. Если вы упустили предыдущие статьи, почитайте. Сегодня мы поговорим о еще одной увлекательной удалённой работе — как стать транскрибатором и как зарабатывать на транскрибации. 

Что включает в себя удалённая работа транскрибатора, кому требуются их услуги и сколько можно заработать, вы узнаете далее.

Удалённая работа транскрибатора. Что это такое?

Транскрибация — это перевод материалов из формата аудио или видео в текст. Например, нужно трансформировать в текстовый формат лекцию, заседание суда или обучающий ролик. Соответственно транскрибатор – это специалист, который умеет это делать быстро и без ошибок. 

Многие, кто ищет лёгкую удалённую работу для новичков, обращают внимание на транскрибацию, потому что это кажется простым. Что там делать? Слушай и набивай текст!  Действительно этой удалённой работе можно научиться довольно легко. Если вы быстро печатаете, сможете нормально зарабатывать. Но вместе с тем это не так просто, как может показаться новичку. Например, начинающие фрилансеры не учитывают, что расшифровка одного часа аудиозаписи занимает в среднем три часа времени. Они не учитывают это, когда назначают гонорар за свою удалённую работу, не учитывают это, когда планируют рабочий день и соглашаются на дедлайны. В результате бывают разочарованы, не успевая выполнить работу в срок. 

Навыки, необходимые для этой удалённой работы

Коротко расскажем про то, какие качества важны для этой удалённой работы и какие скиллы нужно развивать, если планируете стать транскрибатором:

  1. Проявление терпения и усидчивости важно для удалённой работы транскрибатора, так как расшифровка часового аудиофайла может занять от 3 часов и даже больше, в зависимости от сложности материала и качества записи.
  2. Высокая скорость печати. Хотя это не является ключевым фактором, если ваша скорость печати ниже 100 знаков в минуту, время, потраченное на транскрибацию, увеличится, а часовая оплата за вашу удалённую работу соответственно сократится. Хорошо бы освоить метод слепой десятипальцевой печати.
  3. Грамотность также важна для этой удалённой работы. Если в файле, который вы отдаёте заказчику полно ошибок, у вас не будет много заказов. Также имеет смысл постичь основы редактуры, потому что часто от транскрибатора требуется не дословная расшисфровка, а структурированный и адаптированный текст, подходящий, например, для публикации на сайте. 
  4. Чуткий слух и использование специального оборудования для облегчения удалённой работы. Как минимум понадобятя качественные наушники и программы для транскрибации.

В общем, ничего сверхъестественного, но эта удалённая работа далеко не для каждого!

Сколько платят за транскрибацию?

Ценообразование для такой удалённой работы зависит от нескольких факторов: качество записи, тематическая сложность, объем работы, срочность выполнения и необходимость редактирования текста.

Новички, как правило, начинают с уровня около 5₽ за минуту исходного аудио, в то время как профессионалы могут получать от 15 до 30 рублей. То есть если вы берёте в работу часовое аудио каждый будний день, то будете зарабатывать от  18 до 36 тысяч при занятости 3-4 часа в день.

Кто платит за эту удалённую работу?

Если вы сегодня впервые услышали о транскрибации, то наверняка у вас есть вопрос относительно того, кому нужны такие услуги и кто готов платить за удалённую работу транскрибаторов. Хорошая новость заключается в том, что заказчиков у вас будет много.

  • Телефонные разговоры операторов колл-центра (необходимы работодателей для анализа эффективности бизнес-процессрв);
  • Радио- и телепередачи (когда требуются текстовые версии эфиров);
  • Лекции спикеров (для студентов или самих преподавателей);
  • Судебные заседания (необходимы адвокатам и юристам);
  • Диктофонные записи интервью для журналистов и блогеров;
  • Семинары и вебинары инфобизнесменов.

Как видите, спрос на эту удалённую работу обширен и без заказов вы не останетесь. Попробуйте и посмотрите, что выйдет. Для первого заказа рекомендуем взять небольшое аудио (15-20 минут). Вы потратите на него час, но уже будете понимать подходит ли вам эта удалённая работа или лучше поискать другие вакансии на дому.

Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.

Блог Kadrout